Слова на букву "О" из сканвордов и кроссвордов
Воспользуйтесь нашей расширенной формой для поиска ответов на сканворды и кроссводыСм. также - слово на букву "О" из 3 букв 4 букв 5 букв 6 букв 7 букв 8 букв 9 букв 10 букв
- регион
- округа
- административная единица
- административно-территориальная единица в России
- ж. (об-власть) великая власть, широкая сила, право и мочь. Коею областию сие твориши, кем дана тебе власть, откуда она? Область бесов изгонять. Страна, земля, государство; у нас, край под особым управлением, не названный губернией; вновь устраиваемая страна. Что-либо общее, совокупное, в вещественом
- отдельная часть геометрической фигуры
- отечественная адм.-терр. единица
- отечественная территориальная единица
- отрасль деятельности
- регион Земли (геогр.)
- Вид общественного транспорта, многоместная повозка на конной тяге
- коллега дилижанса
- "Дедушка" автобуса
- 4-колесный маршрутный экипаж
- большая конная карета
- большой конный экипаж
- в России XIX в. — тяжелый четырехколесный конский экипаж с закрытым кузовом и дверкой сзади, служивший общественным транспортом
- вид конной кареты
- карета, похожая на дилижанс
- карточная игра
- подтяжка для лаптя
- портянка в латпи
- "Носок" под лапоть
- "Тряпка" к лаптю
- в сапог - портянка, а что под лапоть
- ж. часть обуви, обвертка на ногу, замест чулков, под сапоги и лапти; портянки, подвертки. Онучина, одна онуча, или обносок, обрывок онучи. Посуши онучки в печурке. Ты и онучи его не стоишь. Разметало тучки, что онучки. Чем торгуешь? Онучами! дразнят мелочных торгашей. Видючи беду неминучу. затыкай
- обмотка для ноги
- обмотка к лаптю
- обмотка на ногу
- обмотка под лапоть
- Кросвопд скласти
- произвед. для хора, певцов и оркестра
- "Мессия" Генделя по жанру
- "Фауст" от Дашкевича
- духовная "опера"
- ж. лат. наука красноречия, витийство; музыкальное сочиненье, большей частью библейского содержанья в лицах. Оратор м. -ша, вития, речистый человек, краснослов, мастер говорить в людях, проповедник; говорила, говорщик, если ои говорит в суде, на сходках, в выборных и пр. него все приемы самые
- жанр, близкий к кантате
- кантата после удлинения
- крупное музыкальное произведение
- крупное музыкальное произведение для хора
- в старину торговец вразнос галантерейных товаров
- старорусский торговец-бродяга
- "Коммивояжер" на Руси
- "комивояжер" на Руси
- Кробейник короче
- Тот же коробейник
- бродячий русский торговец
- бродячий торговец, коробейник
- бродячий торговец-разносчик
- в Русском государстве XVI — начала XX вв. — торговец-разносчик, ходивший с разнообразным мелким товаром по деревням
- обработка горшка высокой температ.
- термич. обработка глины и керамики
- "Поджарка" горшков
- боги не делают этой операции над горшками
- выдержка глины в печи
- глиняная "закалка"
- горячий этап приготовления керамического петушка
- закал кирпича
- искусственный процесс окаменения глины
- нагрев и выдержка при высокой температуре различных материалов
- его книга заплесневела
- роман трилогии гончарова
- в каком русском романе XIX века был персонаж по фамилии Штольц
- вялый мечтатель Гончарова
- герой одноименного романа Гончарова
- герой одноменного романа Гончарова
- герой романа Гончарова
- диванный герой, сыгранный Олегом Табаковым
- известный роман Гончарова
- ленивый мечтатель Гончарова
- Сообщество
- что такое вервь на Руси?
- административно-территориальная единица в Андорре
- баптистская ''семья''
- в России до 1917 г. — несколько волостей или деревень под одним управлением; административно-фискальное объединение крестьян с принудительным общим землепользованием и круговой порукой
- группа первобытных людей
- древнейшая ячейка общества
- другое название коммуны
- другое название комунны
- землячество
- Кашка для сэров
- "что это?" "..., сэр!" (Берримор)
- "Птичка" к завтраку сэра Баскервиля
- (разговорное) овсяная крупа, а также каша
- весьма полезная каша
- во всем мире это считают национальным английским блюдом, хотя сами англичане ее терпеть не могут, как, впрочем, и большинство из нас
- геркулесовый завтрак
- другое название рыбы верховки
- и лесная птичка, и каша Берримора
- каша Шерлока Холмса
- превращение информации из секретной в общедоступную
- По секрету, всему свету
- выход конфиденциальной информации из под контроля
- дезавуирование компромата
- обнародование сведений
- озвучивание тайны
- предание известности, разглашение чего-либо
- придание сведений всеобщему достоянию
- придание сведений известности
- публикация компромата
- сми
- "Бродячий" царь Итаки
- (греческое, латинское Улисс) царь Итаки, участник осады Трои, главный герой "Одиссеи". Внук Автолика, сын Лаэрта и Антиклеи (по одной из версий, Антиклея родила его от Сизифа, гостившего в доме ее отца Автолика) Супруг Пенелопы, отец Телемаха
- Улисс царь Итаки, герой "Илиады" Гомера и главный персонаж поэмы "Одиссея" (мифическое)
- Хитро-умный царь Итаки, придумавший троянского коня
- в греческой мифологии — царь острова Итака, сын Лаэрта и Антиклеи
- второе имя Улисса
- его ждала Пенелопа (миф.)
- известный герой поэмы Гомера
- мифический царь острова Итаки, правнук Гермеса
- тверской с озорным гулякой
- старорусский полицейский участок
- "Райотдел" полиции при царе
- Подразделение полиции в царской России
- РОВД при царизме
- в России XVIII—XIX вв. — подразделение полицейского городского участка
- в царской России: участок полиции
- назовите русское слово, означавшее "пространство, на котором слышен стук колотушки сторожа, охранявшего этот участок"
- окрестная местность
- окрестность
- портянки с видом на улицу
- в сапоги - портянки, а что под лапти
- в Русском государстве X—XIX вв. — предмет мужской и женской одежды — узкие, длинные (до двух метров) прямоугольные куски холста или сукна, которыми обертывали порты или голень до колена, а поверх онучей надевали лапти
- в сапоги - портянки, а что под лапти
- длинная широкая полоса ткани для обмотки ноги
- лапотные портянки
- обмотки
- обмотки для ног
- портянки
- портянки "с видом на улицу"
- сумчатый зверь америки
- сумчатый лабораторный зверек
- американская сумчатая крыса
- зверек, символ притворства
- зверь с австралийской монеты
- зверь с австралийской монеты в один цент
- какое животное лучше всех умеет притворяться мертвым
- какой сумчатый зверек стал для американцев символом притворства
- крыса "американской национальности"
- крыса америк. "подданства"
- элемент, входящий в число оружейных принадлежностей, служащий для разборки огнестрельного оружия
- смесь водки с апельсиновым соком
- без нее шуруп не вкрутить
- водка + апельсиновый сок
- водка + апельсиновый сок (коктейль)
- водка с апельсиновым соком
- водка с апельсиновым соком (название)
- вострушка-вертушка уперлась в винт ногой, потерял винт покой
- выкручиватель шурупов
- ею вкручивают винтики
- соединительная деталь трубопровода, предназначенная для изменения направления трубопровода в процессе монтажа
- снятие кандидатуры
- "Импичмент" судьи
- "Но пасаран" кандидату
- "Но пасаран" кандитату
- Участок, отведенный кому-либо для поисков и добычи золота
- Юридический акт, в силу которого промышленник приобретал от казны право на эксплуатацию отведенного участка месторождения
- боковая ветвь
- боковая ветвь основной трубы
- боковая труба от магистрали
- «запуск» нового магазина
- у них discovery, а что у нас?
- "Запуск" нового магазина
- для ученых — это обнаружение нового явления, а для всех остальных время начала работы вино-водочного отдела
- за него могут дать Нобелевскую премию
- мечта всякого ученого
- новое слово в науке
- о нем мечтает всякий ученоый
- о нем мечтает всякий ученый
- обнаружение нового
- храм Зевса, город
- футбольный клуб Словении
- в каком городе завещал похоронить свое сердце барон Пьер де Кубертен
- город в штате Вашингтон
- город на Пелопоннесе, место главного культового праздника, проводимого каждые четыре года ("Олимпиада") в честь главы олимпийских богов — Зевса (мифическое)
- город на северо-западе США
- древнегреческий город, место культа Зевса
- древнегреческий город, место проведения Олимпийских игр
- древний город в Греции
- женское имя: (греческое) олимпийская, божественная
- южный сосед штата Вашингтон
- южнее штата Вашингтон
- "Бобровый штат" США
- 1 из 50 США
- американский штат
- в каком штате город Юджин
- в каком штате находится самое глубоководное озеро США — Крейтер
- жителей этого штата США в шутку называют "водоплавающими", т.к. сумма годовых осадков на побережье одна из самых высоких в стране
- к северу от Калифорнии
- между Айдахо и Калифорнией
- персонаж «Гамлет, принц датский»
- героиня трагедии Шекспира «Гамлет»
- возлюбленная Гамлета
- возлюбленная принца Датского
- героиня трагедии Шекспира "Гамлет"
- женское имя: (возм. греческое) возвеличенная, возвышенная
- любовь Гамлета
- любовь Гамлета и спутник Урана
- пассия шекспировского Гамлета
- персонаж "Гамлет, принц датский"
- «штат землезахватчиков»
- название этого штата на языке индейцев означает «Красные люди»
- "Штат землезахватчиков"
- "штат землезахватчиков" в США
- аббревиатуру из двух букв этого американского штата можно признать, одной из самых американских: она состоит из двух букв — ОК
- западная соседка Арканзаса
- землячка и соседка Арканзаса
- между Канзасом и Техасом
- между Миссури и Техасом
- название этого штата на языке индейцев означает "Красные люди"
Страница 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |