Слова из 3 букв и ответы к сканвордам
Воспользуйтесь нашей расширенной формой для поиска ответов на сканворды и кроссводыСамые популярные слова в кроссвордах из 3 букв, которые начинается на букву:
- цикл стихов цветаевой
- стихотворный цикл Марины Цветаевой
- "знай одно: что завтра будешь старой, остальное, деточка, — забудь" (цветаевское стихотворение)
- Эрта ..., вулкан в Эфиопии
- богиня земли и плодородия в мифах игбо, ее символ черепаха
- богиня-черепаха
- божество в мифах игбо
- божество у народа игбо
- вулкан Эрта ... в Эфиопии
- дом на полозьях
- у черноморских казаков огороженный загон для скота
- армейский автомобиль
- базок м. новорос. донск. сар., базки мн. урал. скотный двор, крытый или некрытый, при доме или за селением, на базках, общем для этого месте; варок, варинка, варушка тамб. ряз. орл.; стойло, карда, калда оренб. сар. На базу также режут или заготовляют в клетках кизяк, тизяк, кизик, кирпич, топливо
- в табунном коневодстве — загон для лошадей
- двор с навесом для рогатого скота
- загон для лошадей
- крытый двор для скота
- крытый скотный двор
- огороженная площадка или крытый двор для скота
- др. город в Палестине
- долговой рубль
- деревня Пошехонского района Ярославской области России
- древний город-порт на восточном побережье Средиземного моря между современными Хайфой и Тель-Авивом
- м. (драть) сев. дер, роспашь, росчисть, расчистка, починок, чащоба, подсека, кулига, драки, пожога. Сев. новое селенье на дору. Сев. жир, сало в мясе животных, прорость, тельное сало. Сиб. жир нутровой, сдор. Моск. сор, грязь, плесень на чем-либо. Собир. орл. калужск. смол. кровельная дрань;
- приток реки Алье
- сын Эллина и нимфы Орсеиды, внук благочестивых Девкалиона и Пирры, правнук Прометея и Климены, брат Ксуфа и Эола, основоположник греческого племени дорийцев
- в греческой мифологии сын Эллина и Орсеиды
- дом у таджиков
- жилище у таджиков
- то же, что ажио
- разница между курсами валют
- ажио
- ажио иначе
- в России с конца XVIII в. — разница между номинальным и рыночным курсом бумажных денег (ассигнаций, кредиток) или официальным и рыночным курсом ценных бумаг
- м. промен, ажио, приплата к одному роду монеты, при промене ее на другую, напр. бумажек на серебро, серебра на золото; прибавочная ценность монеты одного рода, при уплате ею за товар; так напр. у нас, до введения счета на серебро, как оно, так даже бумажки, ходили, против меди. лажем до и со ста.
- маржа
- отклонение в сторону повышения рыночной цены золота, выраженной в бумажных деньгах, по сравнению с количеством бумажных денежных знаков, номинально представляющих данное количество золота
- отклонение в сторону превышения рыночного курса денежных знаков, векселей и других ценных бумаг от их нарицательной стоимости; ажио
- отклонение в сторону превышения рыночного курса ценных бумаг, денег
- фильм «Смотри в ...!»
- фильм "Смотри в ...!"
- (фратрия) отдел, часть народа, 1/10 спартанской филы
- вы двое
- глядеть в ...
- город в Канаде
- жилище у тюрков
- жилище у тюркских народов
- и тот, и другой
- м. и ср. обе ж. мн. обое, обадва, обадве, южн. зап. обоим пск. твер. (обоим идут, оба); обое, новг. оба; два, тот и другой, каждый из двух; те двое, о коих идет речь. Местами говорят обои м. новг. смол. и обое ср. о вещах: платье двое, да обое худое. Два брата хвалились, да оба никуда не годились.
- немного волос в руке
- отлично!
- кипа хвороста
- м. пучек, пучечек, пучища, новг. пучня, сноп, связка, горсть, охапка, говор. бол. о стеблях, прутьях и пр. Пук цветов, букет. Пук бумаг, сверток. Пук лучины, хворосту. Прутковое железо вяжут пучками. Седельные пуки, мягкий подбой под лавками, чтобы луки не доставали хребта. Пуки невода, перемета,
- немного травы в руке
- охапка
- охапка хвороста
- постыдный звук
- связка
- связка прутьев
- скоба для причала судов
- прочно укрепленное на корпусе какой-либо машины, грузового контейнера и т. п. кольцо для крепления строп при подъеме
- ...-гайка
- влад.-вязн. долг
- кольцо в стенке набережной для швартовки судов
- кольцо для причала судов
- кольцо для швартовки судов
- кольцо на тяжелом оборудовании для захвата подъемным механизмом
- м. морск. железное кольцо в обухе, т. е. продетое в проушину болта и сваренное
- металлическое кольцо, вбиваемое где-либо на судне для крепления за него снастей, а также укрепляемое на стенке набережной для причала судов
- пластилин из улья 3 б
- ячейка с мёдом
- восковая ячейка в которую пчела собирает мед
- м. или мн. соты и твер. сота ж. (от сочить?), стенники, стельники, разы, пластовый мед, запечатанные воском ячейки с медом, как пчелы его делают. Соты ломать, выламывать, подрезать, добывать из ульев. Придувать соты, закладывать, начать строить, лепить их. Печатать соты, заделывать их сверху наглухо
- медовая ячейка
- шестиугольник в улье
- шестиугольник с медом
- ячейка в улье
- ячейка из воска
- ячейка пчелы
- старинная буква «х»
- «ругательная» буква
- "Ругательная" буква
- буква "х" в старину
- буква кириллицы
- буква, см. х в начале. Игра в херики, в крестики, в оники. Херить письмо, похерить, (выхерить), перекрестить либо вымарать, зачеркнуть вкрест. -ся, страдат. него ноги хером, противопол. колесом
- название буквы (Х) в старой русской азбуке
- старинная буква "х"
- устаревшее название буквы "Х"
- устаревшее название буквы «Х»
- украинск. город у границы с Венгрией
- самый западный город Украины
- город (с 1957) на Украине, Закарпатская область
- деревянная затычка в трубу
- иное название затычки
- м. виноградный сук; кур. гвоздь в бочке, затычка; кран, верток, спуск у бочки, чана. Зап. чан? Цевка, кулак, зуб машинного колеса. Южн. рыбка Аsрrо zingel. Чопик, судачок
- название этого города в Закарпатской области в переводе означает "лоза, виноградная ветвь"
- рыба семейства окуневых
- украинский город у границы со Словакией
- пограничный город на Украине
- телеграфная единица
- скорость телеграфной передачи
- бит в секунду
- бит/сек
- единица измерения скорости передачи информации, определяемая числом элементов сигнала
- единица измерения скорости передачи информации, определяемая числом элементов сигнала (изменений состояний канала) в секунду
- единица измерения скорости телеграфной передачи
- единица измерения скорости телефонной передачи
- единица скорости телеграфирования
- единица телеграфирования
- спортивн. нормативы в сов. времена
- сов. программа физподготовки
- "Готов к труду и обороне" (сов.)
- значок СССР
- комплекс спортивных норм для каждого гражданина (советское)
- спортивно-трудовой советский значок
- спортивные нормы
- Спортивный значок СССР
- спортивн. нормативы в советск. времена
- советские спортивные нормативы
- роберт, придумавший "клетки"
- открыл закон упругости
- (Хук) Роберт (1635—1703) английский естествоиспытатель, ученый, экспериментатор, архитектор, ввел термин "клетка"
- Физик Роберт ...
- английский ботаник
- английский естествоиспытатель XVII в., установивший клеточное строение ткани
- английский естествоиспытатель, ввел термин "клетка"
- ботаник, Роберт
- водопад близ Яремча
- изобрел гигрометр
- почётное звание Османской империи
- почетное звание янычар
- Дорис (р. 1924), американская актриса и певица (БКА)
- Лилиан (1893—?), американская писательница (БКА)
- почетное звание Османской империи
- почетное звание в войсках янычар, титул пожизненного правителя Туниса
- титул в Алжире, Тунисе
- Кларенс (1874—1935), американский писатель (БКА)
- десятый месяц персидского солнечного года
- офицерский чин в янычарских войсках
- Семья английских актёров
- роль Е. Градовой в фильме «Семнадцать мгновений весны» (Катя Козлова)
- (наст. Суровикин) Виктор (1903—37) русский писатель, роман "По ту сторону"
- Фильм итальянского кинорежиссера Рози (по роману А. Дюма)
- российский писатель, автор романа "По ту сторону"
- семья английский актеров, отец и сын: Эдмунд (1787—1833) и Чарлз (1811—68)
- фамилия радистки Кэт
- (наст. Суровикин) Виктор (1903—37) русский писатель, роман «По ту сторону»
- английский трагик XIX в., который умер, играя Отелло
- английский шахматист
- Пошлина с купцов на Руси
- пошлина на Руси
- (вар. мыто) в Древней Руси и Московском государстве — Пошлина, взимавшаяся на заставах городов и крупных селений за право проезда и за провоз товара
- в Древней Руси государственная пошлина с торговли
- вид пошлины в Древней Руси
- др.-рус. пошлина
- древнерусская пошлина с торговли
- древнерусский аналог НДС
- заразная болезнь лошадей
- инфекционная болезнь лошадей
- герой Матрицы с лицом Киану Ривза
- Спаситель мира, сыгранный Киану Ривзом
- герой Киану Ривза в фильме "Матрица"
- персонаж фильма "Матрица" в исполнении Киану Ривза
- герой Киану Ривза в фильме «Матрица»
- часть слова, в переводе с греческого означающая «новая»
- персонаж фильма «Матрица» в исполнении Киану Ривза
- киберпсевдоним киногероя Томаса Андерсона
- избранный из «Матрицы»
- киану Ривз в «Матрице»
- «разум» по-гречески
- ум (греч.)
- Мировой разум, организующий принципы мирового порядка; термин предложен древнегреческим философом Анаксагором (около 500—428 гг. до н. э.)
- одно из центральных понятий древнегреческой философии — дух, разум, мысль
- ум в античной философии
- ум в греческой философии
- «ум» на языке эллинов
- в древнегреческой мифологии — дух, разум, мысль, смысл
- разум у греков
- в греческой мифологии — дух, разум, мысль, смысл
- соответствующая диаметру гильзы войлочная или иная затычка, которой закрепляют заряд пороха и снаряд дроби
- скаток в патроне
- "Кляп" патрона
- затычка в патроне
- затычка в патроне охотника
- затычка патрона
- кусок войлока или другого плотного материала, отделяющий в заряде порох от пули или дроби
- между порохом и дробью
- приток Мулянки
- прокладка в патроне
- договор купли-продажи или сын Евы
- договор купли-продажи или сын Адама
- библейский персонаж, третий сын Адама и Евы
- вид внешнеторгового договора по доставке товара водным путем
- вид договора купли-продажи
- договор купли-продажи
- легендарный библейский праотец амореев, он же — Суту, он же — Шет по еврейским текстам
- морской торговый договор
- продажа товара (в цену включ. страховка и транспорт-ка)
- продажа товара (в цену включается страховка и транспортировка)
- он же Аполлон
- иное имя Аполлона
- аполлон
- аполлон блистающий
- бог Солнца и предсказаний в римской мифологии
- бог солнца и предсказаний в древнеримской мифологии
- в греческой мифологии — одно из имен Аполлона, часто используемое вместо его имени
- возлюбленный Эсмеральды
- второе имя Аполлона
- второе имя Аполлона (миф.)
- порода декоратив. миниатюрных собак
- японский спаниель
- (фр. Chine "Китай") порода декоративных восточных карликовых собачек
- античная мера объема (4, 9 л), часто упоминаемая в Библии
- декоративная собачка
- декоративный песик
- миниатюрная собачка
- порода декоративных собак, японский спаниель
- порода небольших собак
- порода собак
- Гигантский корнеплод
- иньям или диоскорей, Диоскорея
- растение со съедобными клубнями
- род вьющихся травянистых однолетних растений
- тропический клубнеплод
- тропическое клубнеплодное растение
- тропическое клубнеплодное растение со съедобными клубнями
- тропический корнеплод
- род диоскорея, съедобные клубни, тропическое
- африканский картофель
- конгресс украинских националистов
- немецкий химик и биохимик, лауреат Нобелевской премии (1938 г.)
- Каролос (1908—87) греческий режиссер, изучал систему К. С. Станиславского, ставил пьесы А. П. Чехова, Б. Шоу, Б. Брехта
- Томас (родился в 1922) американский философ и историк науки
- немецкий политик
- Бела (1886—1938) один из организаторов (1918) и руководителей КП Венгрии
- Карлтон (1904—81) американский антрополог
- Рихард (1900—67) немецкий химик и биохимик, Нобелевская премия 1938
- венгерский революционер-интернационалист
- корейский лук
- представитель народа в Дагестане и Азербайджане
- представитель народа ближнего зарубежья, России
- иудей из Дагестана
- кавказская лютня
- кавказский перс
- один из жителей Дагестана
- один из малочисл. жителей Азербайдж
- один из малочисл. жителей Дагестана
- один из малочисл. жителей Кавказа
- один из малочисленных жителей Дагестана
- американская актриса, исполнившая роль принцессы Лэй-Лэй в фильме "Шанхайский полдень"
- американская актриса, исполнившая роль Тэрин Майлз в фильме "Домино"
- Люси ... (актриса)
- американская актриса Ангелы Чарли
- американская актриса, исполнившая роль Алекс в фильме "Ангелы Чарли"
- американская актриса, исполнившая роль Китти Бакстер в фильме "Чикаго"
- американская актриса, исполнившая роль Лидии в фильме "Брачные игры земных обитателей"
- американская актриса, исполнившая роль Линдси в фильме "Счастливое число Слевина"
- американская актриса, исполнившая роль О-Рен Ишии в фильме "Убить Билла"
- американская актриса, исполнившая роль Перл в фильме "Расплата"
- углубление на компактдиске
- теннисист ... Сампрас
- ...-стоп в "Формуле-1"
- актриса по имени Аманда
- единичное углубление на информационном рельефе компакт-диска, представляющего собой непрерывную спиральную дорожку
- имя теннисиста Сампраса
- место активной торговли ценными товарами
- петя в Америке
- приток Сакраменто
- приток Сакроменто
- по рецептуре сходен с айраном
- Дизайнер Андре
- Эми (родился в 1952) американская писательница китайского происхождения, романы "Клуб радости и удачи", "Жена кухонного Бога", "Сто секретных желаний"
- айран
- армянский кефир
- венгерский химик (1834—1908), создал школу венгерских химиков
- генеральный секретарь ООН в 1962-1971 гг
- грузинская буква
- китайская династия
- китайская династия правителей
- река в Великобритании, впадает в Северное море
- река в Австралии, правый приток реки Баруон
- Питер (родился в 1944) австралийский кинорежиссер; триллер "Пикник у Висячей скалы", мелодрама "Свидетель", постановщик фильмов "Галлиполи", "Общество мертвых поэтов"
- австралийский кинорежиссер, постановщик фильмов "Автомобили, которые съели Париж", "Пикник у висячей скалы", "Последняя волна"
- австралийский кинорежиссер, постановщик фильмов "Вид на жительство", "Бесстрашный", "Шоу Трумана"
- австралийский кинорежиссер, постановщик фильмов "Водопроводчик", "Галлиполи", "Год опасной жизни"
- австралийский кинорежиссер, постановщик фильмов "Свидетель", "Берег москитов", "Общество мертвых поэтов"
- австралийский кинорежиссер, постановщик фильмов "Хозяин морей: на краю земли", "Обратный путь"
- английская река, впадающая в Северное море
- в устье какой реки стоит английский город Сандерленд
- фильм Франко Дзеффирелли "Джейн ..."
- фильм Орсона Уэллса "Джейн ..."
- Джен, главная героиня романа англ. Шарлотты Бронте
- Эдуард Джон (1815—1901) английский исследователь Австралии, овцевод, губернатор Новой Зеландии
- богиня врачевания (скандинавское)
- героиня романа Бронте
- джейн
- крупнейшее бессточное соленое озеро на юге Австралии
- озеро в Австралии
- полуостров и озеро в Австралии
- северная река России
- река, впадающая в Баренцево море
- альбом Ирины Билык
- город в Сев. Ирландии
- мыс на северо-восточном побережье острова Хонсю, Япония
- населенный пункт (город) в Великобритании; Северная Ирландия, административный центр граф. Тирон
- река в Архангельской области
- река в России, Архангельской области
- река в Эфиопии
- река на Севере Росии
- река в индии, приток гамати
- японское оружие в виде трезубца
- кодовое имя члена Корня АНБУ из аниме "Наруто"
- мелкая южно-американская лесная птица из семейства американских древолазов
- название сухих оврагов и балок в горах Средней Азии и Казахстана
- японское колющее клинковое холодное оружие
- японское холодное клинковое оружие, иногда используемое как метательное ручное клинковое оружие
- трезубец
- бирюзовая танагра-медонос
- бирюзовая танаграмедосос
- чешский реформатор
- чешский национальный герой XIV-XV веков, идеолог чешской Реформации, вдохновитель народного движения в Чехии против немецкого засилья и католической церкви
- ... Хиддинк
- Ян (1371—1415) национальный герой чешского народа, идеолог чешской Реформации, ректор Пражского (Карлова) университета
- герой чешского народа
- голландский художник XV века
- идеолог чешской Реформации, сожженный по приговору церковного собора
- имя футбольного тренера Хиддинка
- ректор Пражского университета в 1409 г
- тренер Хиддинк
- смазочно-охлаждающая жидкость (аббревиатура)
- река, снабжающая водой Гомель
- белорусско-российская река
- водная артерия Гомеля
- левый приток Днепра
- на берегу какой реки стоит белорусский город Ветка
- на какой реке стоит белорусский город Кричев
- на какой реке стоит белорусский город Чериков
- на какой реке стоит белорусский город Чечерск
- на какой реке стоит город Гомель
- река в Тамбове
- река в России, левый приток Мокши, Тамбовская и Рязанская области
- на берегу какой реки стоит город Вышний Волочек
- на какой реке стоит город Котовск Тамбовской области
- на какой реке стоит город Моршанск
- на какой реке стоит город Сасово
- на какой реке стоит город Тамбов
- приток Москвы-реки
- приток реки Припять
- река в Белоруссии
- штат в Мьянме
- сорт дерева, использующегося для изготовления гобанов
- Сэйдзи (1898—1988) японский физик
- в переводе с тюркских языков "скала"
- древнее государство на территории Корейского полуострова, впоследствии Силла
- крупный город в Буркина Фасо
- народ Азии
- народ, красные карены
- народность в Бирме
- один из каренских языков
- высшая точка Филиппинск. островов
- японский аналог Везувия
- вулкан на Минданао
- вулкан на Филиппинах
- вулкан на острове Минданао
- вулкан на острове Минданао, самый высокий на Филиппинах (2954 м)
- действующий вулкан острова Минданао
- самый высокий вулкан Филиппин
- филиппинский вулкан
- высшая точка Филиппинских островов
- звезда НХЛ
- канадский хоккеист, ставший первым защитником, набравшим за сезон больше 100 очков по системе «гол + пас»
- звезда НХЛ 70-ых годов
- звезда НХЛ прошлых лет
- канадский хоккеист
- канадский хоккеист, ставший первым защитником, набравшим за сезон больше 100 очков по системе "гол + пас"
- роман американской писательницы Гарриет Бичер-Стоу "Жемчужина острова ..."
- хоккеист НХЛ
- хоккеист НХЛ прошлых лет
- канадский хоккеист, восемь раз подряд получавший приз «Джеймс Норрис Трофи» как лучший защитник
- Мелкая монета Тимора
- мелкая монета Мокао
- агроном из оперы армянского композитора А. А. Бабаева "Арцваберд"
- мелкая монета Аомыня
- мелкая монета Макао
- монета Аомыня
- разменная монета Аомыня
- агроном из оперы армянского композитора А. А. Бабаева «Арцваберд»
- разменная монета Аомыня — территории в юго-восточной части Китая
- 1/100 патаки
- автомат Калашникова
- автомат
- детище Калашникова
- калашниковская многозарядка
- калашниковский скорострельник
- крутой советский автомат
- российское изобретение, изрядно сократившее численность народонаселения по всему земному шару (аббревиатура)
- советский тридцатизарядный автомат калибра 7,62 мм
- мешанина из букв слова мак
- самый любимый талибами автомат
Страница 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |